基本解释
● 铢
(銖)
zhū ? ㄓㄨˉ
◎ 古代重量单位,二十四铢等于旧制一两(亦有其他说法,标准不一):铢两(极轻微的分量)。锱铢(古代很小的重量单位。喻极微小的数量)。铢积寸累(lěi )(喻一点一滴地积累)。
◎ 不锋利:铢钝。
英文翻译
◎ 铢
baht
详细解释
详细字义
◎ 铢
銖 zhū?
〈量〉
(1) (形声。从金,朱声。从“金”与货币有关。本义:古代重量单位,二十四铢为一两)
(2) 同本义 [an ancient weight measure]
虽分国如锱铢。——《礼记·儒行》
(3) 现代泰国基本货币单位[baht;bat]
铢,权十分黍之重也。——《说文》
(4) [名]∶姓
词性变化
◎ 铢
銖 zhū?
〈形〉
(1) 钝,不锋利 [blunt]
其兵戈铢而无刃。——《淮南子·齐俗》
(2) 细微 [slight]
陛下铢分邪正,升黜分明,天下幸甚。——《辽史》
汉语字典
[①][zhū]
[《廣韻》市朱切,平虞,禪。]
“铢1”的繁体字。
(1)古代衡制中的重量单位。为一两的二十四分之一。
(2)古代重量以黍为起算物,几黍为一铢,各家所说不同。(1)百黍为一铢。《礼记·儒行》;“雖分國,如錙銖。”孔颖达疏:“十黍爲參,十參爲銖,二十四銖爲兩。”《国语·周语下》:“律度量衡,於是乎出”三国吴韦昭注:“黄鍾之管容秬黍千二百粒。粒百爲銖。”《汉书·律历志上》:“一龠容千二百黍,重十二銖。”(2)九十六黍为一铢。汉刘向《说苑·辨物》:“十六黍爲一豆,六豆爲一銖,二十四銖重一兩。”(3)十黍当一铢。《荀子·富国》:“割國之錙銖以賂之,則割定而欲無猒。”杨倞注:“十黍之重爲銖。”(4)一百四十四粟当一铢。《淮南子·天文训》:“十二粟而當一分,十二分而當一銖,十二銖而當半兩。”参阅清程瑶田《九穀考·铢法起于黍》。
(3)五铢钱的省称。
(4)比喻精细,微小。
(5)钝,不锋利。
音韵参考
[平水韵]:上平七虞
[粤 语]:zyu1