词语 | 传译 |
释义 | 基本解释转译,翻译。 汉 董仲舒 《春秋繁露·王道》:“四夷传译而朝。”《世说新语·言语》“ 高坐 道人不作 汉 语” 南朝 梁 刘孝标 注:“﹝ 高坐 ﹞性高简,不学 晋 语,诸公与之言,皆因传译,然神领意得,顿在言前。” 宋 马永卿 《懒真子》卷二:“ 大慈恩寺 僧 玄奘 所翻经论,既新传译,文义须精。” 李大钊 《民彝与政治》:“结绳之治,不能行于文字传译之世也。” 英文翻译1.interpret 成语(Idiom):传译(chuán yì) 发音(Pronunciation):chuán yì 基本含义(Basic Meaning):传递、翻译 详细解释(Detailed Explanation):传译是指将某种信息或意义从一种语言传递到另一种语言,使不同语言之间能够相互理解。它不仅仅是简单的翻译,还包括传递原文的精神和意义,以及适应目标语言的文化背景和表达方式。 使用场景(Usage Scenarios):传译常常在各种跨文化交流的场景中使用,例如国际会议、商务洽谈、旅游导览等。在这些场合中,传译起到桥梁的作用,帮助不同语言背景的人们进行有效的沟通和理解。 故事起源(Story Origin):传译这个成语的故事起源于中国古代。相传,战国时期,有一位名叫传译的智者,他在多个国家之间传递信息,使不同的国家能够相互交流和了解。因此,人们将他称为传译,以纪念他为促进跨国交流所做的贡献。 成语结构(Structure of the Idiom):传译是一个由两个汉字组成的成语,其中“传”表示传递、传播,而“译”表示翻译、解释。 例句(Example Sentences): 1. 他是一位优秀的传译,能够将复杂的内容准确地传递给听众。 2. 在国际会议上,传译的作用非常重要,他们能够使各国代表能够互相交流。 记忆技巧(Memory Techniques):可以通过将成语与实际应用场景联系起来进行记忆。例如,想象自己参加国际会议,需要传译来帮助自己与其他代表进行交流和理解。 延伸学习(Extended Learning):可以进一步学习关于传译的相关知识,例如翻译技巧、跨文化交流等。此外,还可以学习其他与语言和沟通相关的成语和表达方式,以提升自己的语言能力。 举例不同年龄层学生对这个词语的造句: 1. 小学生:我喜欢传译英文故事书,让我的朋友们也能够理解故事的内容。 2. 初中生:传译是一项重要的技能,我希望将来能够成为一名优秀的传译员。 3. 高中生:在国际交流中,传译的作用不可忽视,他们帮助各国人民进行有效的沟通和理解。 |
随便看 |
|
汉语词典收录361654个汉语词语,基本涵盖了全部常用词语的释义及用法解析,是语文学习及工作的有利工具。