词语 | 五吏 |
释义 | 基本解释上古军队中的五种文官。《左传·襄公二十五年》:“自六正、五吏、三十帅、三军之大夫、百官之正长、师旅及处守者皆有赂。” 杜预 注:“五吏,文职,军卿之属官。” 杨伯峻 注:“五吏疑为军尉、司马、司空、舆尉、候奄。” 五吏(wǔ lì) Pronunciation: wǔ lì Basic Meaning: Five officials Detailed Explanation: The idiom "五吏" refers to the five officials who hold important positions in the government. It signifies a harmonious and efficient administration of the state. The five officials are the chancellor, the chief minister, the general, the grand preceptor, and the grand protector. Usage Scenarios: This idiom is often used to describe a well-functioning government or a team with excellent coordination and cooperation. It can also be used to express the idea of a group of people working together to achieve a common goal. Story Origin: The idiom originates from the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in ancient China. During this period, the government was divided into five departments, each headed by one of the five officials. These officials were responsible for different aspects of governance, such as administration, military affairs, education, and law enforcement. The idiom reflects the importance of a balanced and efficient government structure. Structure of the Idiom: The idiom "五吏" consists of two characters, "五" meaning "five" and "吏" meaning "officials." Example Sentences: 1. 这个公司的管理团队就像五吏一样,高效合作,使公司快速发展。 Translation: The management team of this company works together like five officials, efficiently driving the rapid development of the company. 2. 只有五吏齐心协力,才能使国家繁荣昌盛。 Translation: Only when the five officials work together can the country prosper and thrive. Memory Techniques: To remember the idiom "五吏," you can associate it with the image of five officials working together in a harmonious and efficient manner. You can also create a story or visual representation that incorporates the concept of a well-functioning government. Extended Learning: To deepen your understanding of Chinese idioms, you can explore other idioms that reflect the principles of governance and teamwork, such as "三纲五常" (Three Principles and Five Constants) and "一心一德" (One Heart, One Mind). Example Sentences from Different Age Groups: 1. Children (7-12 years old): 五吏们一起保护国家,让人民生活幸福安宁。 Translation: The five officials work together to protect the country and ensure the happiness and peace of the people. 2. Teenagers (13-18 years old): 五吏的合作是国家繁荣的关键,他们各司其职,共同努力。 Translation: The cooperation among the five officials is the key to the prosperity of the country. They each have their own responsibilities and work together towards a common goal. 3. Adults (above 18 years old): 只有五吏齐心协力,才能建设一个富强的国家。 Translation: Only when the five officials work together can we build a strong and prosperous country. |
随便看 |
|
汉语词典收录361654个汉语词语,基本涵盖了全部常用词语的释义及用法解析,是语文学习及工作的有利工具。