词语 | 外来词 |
造句 |
1、汉语不能通过借形的方式吸收外文原词,外文原词不能成为汉语借形词;外文原词是外语词,不是外来词。 2、在汉语植物音译外来词释名中常常出现望文生义的错误解释. 3、在英语词汇系统中,外来词有着与其他词汇相异的独特一面,这一点在它的修辞功能方面显得尤为明显。 4、文章借助英语词汇的构词方式,通过大量的新词实例分析了英语新词来源的三种类型:衍生词、新生词和外来词,并以例句简要说明了英语新词的用法。 5、其余的那8,000个词汇昵?约翰逊说贝利的书里包含了太多的外来词,他就把它们给删掉了! 6、借用外来词汇是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象。 7、在汉语词汇系统中,外来词有着与其他词汇相异的独特一面,因此,探讨外来词的修辞特点十分必要。 8、同时,挖掘“可口可乐”等外来词的文化内涵,兼及英语文化与汉语文化之间的适应与融合。 9、所有词语被收录于词典之中时,都要考虑它的“通用程度”和“使用频率”,但是所有的外来词语在评估上都有一定难度。 10、在近代最突出的外来词是有关长曲棍球和曲棍球运动方面的词汇. 11、此外,还禁止使用“计划”、“演习”和“行动”等词汇,也不能使用“月光”等合成词,“外来词”、“轻浮的表述”或“知名的商标”也在被禁之列。 12、外来词是一种语言与异域文化交往时不可避免的普遍现象。 13、对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于正确理解词义,进行汉外语互译具有重要的指导作用。 14、借用外来词语是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象。 15、对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于汉英翻译具有重要的指导作用。 16、通过对比,阐述了现代汉语外来词的新动向. 17、尤其对英文缩写认识较深,因为很多词汇都是外来词,单从汉语翻译很难理解其中的含义! 18、如果字面意义与外语原词词义无涉,则不是音意兼译的外来词。 19、音译词是层次最低的一种外来词,它们常常成为外来词定型过程中的初级形式、过渡形式。 20、在外来词融入本族语言文化的竞争中,最终获胜的必将是那些在保真度、多产性、长寿性等程度上表现值最高的强势外来词。 |
随便看 |
|
汉语造句词典收录79338个汉语词语,基本涵盖了全部常用词语的造句方法解析及释义,是语文学习及工作的有利工具。