网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 slavery
释义
    slavery [英 [?sle?v?ri] 美 [?slev?ri, ?slevri] ]
    slavery的意思、解释
    
    slavery 基本解释
    slavery是什么意思
    名词奴隶制度; 奴隶身份; 苦役,奴隶般的劳动; 奴役,束缚,屈从,耽迷(酒色等)
    slavery的反义词
    slavery 同义词
    名词serfdomservitudebondage
    slavery是什么意思
    slavery 反义词
    名词liberty
    slavery的解释
    slavery 相关例句
    名词
    1. All those who were captured were sold into slavery.
    所有被抓获的人都被卖去当奴隶。
    slavery 网络解释
    1. slavery
    1. 奴隶制度:)奴隶制度(Slavery):如果你在攻陷一座城市后选择奴役(Enslave Populace),那么这个城市的一半居民就会被分配到你领地里有将军的城市,然后在这个城市的地图上摆上一副手铐的图标,持续20个回合,它不但会提高这个城市的人口增长率,
    slavery 双语例句
    1.
    1. If they can not practice, how the heart to look at other people's wives and daughters were white slavery, even if it is voluntary into prostitution.
    如果自己不能身体力行,又怎么忍心看着人家的妻女被逼良为娼,哪怕是自愿为娼。
    2. Montesquieu was somewhat ahead of his time in advocating the abolition of slavery in The Spirit of the Laws.
    孟德斯鸠在《法的精神》中多少有点为废除奴隶制度辩护的意思。
    3. Whig Party members and Abolitionists in the North believed that slave-owners and southerners in Polk's administration had planned the war. They believed the South wanted to win Mexican territory for the purpose of spreading and strengthening slavery.
    北方的辉格党人和废奴主义者认为是波尔克政府中的奴隶主和南方人策划了这场战争,他们认为南方人想获得墨西哥土地,是基于扩张并强化奴隶制的力量。
    4. Moses spoke thus to the people of Israel, but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery.
    摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯听他的话。
    5. In the silence of my room, I heard the voices of Grandma, Cousin Georgia, Aunt Plus, Aunt Liz and Aunt Till as they told stories about our family and slavery.
    在静寂的房间里,我仿佛听见了祖母、乔治亚堂兄、普鲁斯姑妈、利兹姑妈和提尔姑妈的声音,听见他们在娓娓而谈我们的家族和奴隶制的故事。
    6. slavery是什么意思
    6. There is little joy in a life of slavery.
    在这种奴隶的生活中一点也没有喜悦。
    7. Nothing dampen his passion and determination although he faces threats from voilent supporters of slavery.
    就算愤怒的暴徒威胁他的生命,仍未能限止他的决心。
    8. slavery在线翻译
    8. They talked about slavery and the right to rebel against the government.
    他们谈到了奴隶和反抗现在政府的权利。
    9.
    9. The downfall of Athens was not caused by democracy, as the European lickspittle historians assert to flatter their princes, but by slavery, which banned the labor of free citizens.
    所以,使雅典灭亡的并不是民主制,像欧洲那些讨好君主的学究们所断言的那样,而是排斥自由公民劳动的奴隶制。
    10. This is in the world first gets rid of the colonial rule and abolishes the slavery new country, and take the independent date as the National Day.
    这是世界上第一个摆脱殖民统治和废除奴隶制的新国家,并以独立日为国庆节。
    11. He bid me observe it, and I should always find, that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed, to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasiness either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury and extravagancies on one hand, or hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessing attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labour of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day`s experience to know it more sensibly.
    他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难最少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层也绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及这种穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中等生活最能保持各种美德和一切正常而适中的享受,中等人的生活经常是安定富足的。他说,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福份。他们就这样默默地、但又是顺利地、当然也是舒服地走过人生的旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,而是在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝着生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。
    12. He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro'the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro'the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
    他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
    13. There are many reason to make people obeynotion: slavery, vanity, selfish, upseted enthusiasm, naturism or bet for one thing.
    使人们服从道德的原因是各种各样的:奴性,虚荣,自私,阴郁的热情,听天由命或孤注一掷。
    14. If we shall suppose that American slavery is one of those offenses which, in the providence of God, must needs come, but which, having continued through His appointed time, He now wills to remove, and that He gives to both North and South this terrible war as the woe due to those by whom the offense came, shall we discern there in any departure from those divine attributes which the believers in a living God always ascribe to Him?
    淼囊恢郑??庑┕?碓谏系鄣牧煊蚶镌谒?衙猓??纫丫?中?怂??付ǖ囊欢问奔洌??衷谝?逑凑庑┕?怼M?保?偈刮颐且陨系鄣拿?迦盟?酱邮抡獠伊业恼秸??魑?阅且?鹫庖还?淼娜说某头#?颐强梢匀衔?饧?拢?腧?瞎┓钜桓龃嬖诘纳系鄣男磐矫枪楣τ谒?哪切┦サ拢?⑽薏钜臁N颐腔匙派钪康陌?
    15. slavery的解释
    15. But, contemporary forms of slavery are often as cruel and dehumanizing.
    但是,现代形式的奴隶制与以前一样残酷,不讲人性。
    16.
    16. Early African American: Jumping the Broom In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together.
    早期非洲裔美國人:跳掃帚在美國的黑奴時代,黑人男女是不允許正式結婚生活在一起的。
    17. slavery的翻译
    17. But the question of slavery delayed quick congressional action.
    但奴隶制问题阻碍了国会的行动。
    18.
    18. Up and down five thousand years of Chinese long history and an epoch-making from the Pangu, the Hsia, Shang and Zhou of slavery, from the Warring States to Qin Qi-Xiong Fengyun unified hegemony the world, hung from the door of the Palace Dinner straight desolate empire to fight the Huns, from the Three Kingdoms, Jin Dynasty, Genghis Khan riding the Southern and Northern Dynasties to the reunification of the vast desert territory, from the Ming and Qing's lonely proudly to the rise of the Chinese nation.
    华夏民族上下五千年的悠悠历史,从盘古开天辟地,到夏、商、周的奴隶统治,从战国七雄争霸风云到秦王统一天下,从鸿门之宴的汉宫,直打匈奴帝国的悲凉,从三国、两晋、南北朝到成吉思汗驰骋沙场统一最辽阔的疆域,从明、清的落寞到中华民族的傲然崛起。
    19. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar.
    一约是出於西乃山,生子为奴,乃是夏甲。
    20. Now this is an allegory. These women represent two covenants. One was from Mount Sinai, bearing children for slavery; this is Hagar.
    这都含有寓意:那两个妇人是代表两个盟约:一是出于西乃山,生子为奴,那即是哈加尔
    slavery 词典解释
    1. 奴隶制;蓄奴制度
    Slavery is the system by which people are owned by other people as slaves.
    slavery在线翻译
    e.g. My people have survived 400 years of slavery.
    我们的人民从 400 年的奴隶制中挺了过来。
    slavery 单语例句
    1. Old Tibet was " hell on earth ", which made slavery of medieval Europe and America look pale by comparison.
    2. Abe's sweeping parliamentary victory on Sunday was greeted with caution in South Korea, where newspapers pointed to his past comments on Japan's admissions over sex slavery.
    3. Another of his first acts as a freshman congressman in early 2007 was to introduce the slavery apology resolution.
    4. It was an Englishman who challenged us to correct the principal defect of our founding, the plague of slavery.
    5. I know about the dreadful history of slavery and feudalism that existed in Tibet prior to 1959.
    6. The central government foiled it and initiated a democratic reform to end the slavery system in Tibet.
    7. Those who meet these requirements are patriots, whether they believe in capitalism or feudalism or even slavery.
    8. Slavery did not become a force in the northern colonies mainly because of economic reasons.
    9. Investigations into slavery and forced labor will be another focus of the campaign.
    10. A day to commemorate the abolishment of slavery was not even a passing thought.
    slavery 英英释义
    noun
    1. the practice of owning slaves
    Synonym: slaveholding
    2. work done under harsh conditions for little or no pay
    3. the state of being under the control of another person
    Synonym: bondagethrallthralldomthraldom
随便看

 

英语词典包含32113条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 Jnbbs.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/28 8:05:33